Видео дня
Полночь на улице Хоренаци
Юмор дня
Метки и теги
Архив новостей
Фото дня
Кадендарь
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
- Jigyarov.net Forum
Турки не имеют даже понятия о своем прошлом - Арсине Ханджян
- Раздел: Армения-Турция
| - Опубликовано: 21 февраля, 22:02
|
Известная канадская актриса армянского происхождения Арсине Ханджян находится в Турции и работает в составе жюри международного кинофестиваля независимых фильов «!f».
Выходящая в свет в Стамбуле армянская газета «Акос» побеседовала с Арсине о турках, армянах, армянской диаспоре и произошедших в Турции изменениях.
«В Турции представляется разрезанная на куски, сконцентрированная на отрицании Геноцида армян история, и турки, сталкиваясь лицом к лицу с фактом геноцида, запутывается. Ныне я понимаю, что это очень сложно», - сказала она.
Армянская актриса, которая уже в 5-ый раз посещает Турцию и 3-ий раз Стамбул, отметила, что встреча лицом к лицу с турками предоставила ей возможность понять, почему турецкое общество поступает так.
«Я поняла, что турки много не знают из истории. Всю жизнь вы обвиняетесь за прошлое, однако, в действительности, вы не имеете ни малейшего представления об этом прошлом», - сказала она.
Говоря о проживающих в Турции армянах, Арсине Ханджян отметила, что они не ожидают от них многого. «В диаспоре знают, что армяне Турции живут в страхе. Диаспора потеряла связь с армянами Турции. Наше наследие, наших людей, язык, культуру мы потеряли, однако наше общение с живущими здесь людьми мы можем сохранить и продолжить», - сказала она.
Отвечая на вопрос о том, что произойдет после 100-й годовщины Геноцида армян, Арсине Ханджян заявила: «Мероприятия, посвященные 100-й годовщине Геноцида армян, делаются для сохранения памяти. В 101-ом году мы будем продолжать делать то же самое. Наконец, мы дошли до точки, когда можем говорить с гражданским обществом Турции. 50 лет назад о Геноциде не говорилось. Ныне все не так. Именно по этой причине считаю данные мероприятия очень важными».
Коснувшись вопроса о фильмах, посвященных теме Геноцида, Арсине Ханджян заявила, что почти невозможно удовлетворить ожидания армянского зрителя от фильма о Геноциде армян.
«Мы так долго молчали о Геноциде, что оказались в точке, когда армянский зритель не знает, что желает увидеть в фильме. Они хотят, чтобы фильм рассказывал обо всем. После завершения войны начали рассказывать историю Холокоста, и евреи не нуждались в подобном фильме.
Ситуация с армянами сложилась иначе. Мы не смогли рассказать о разных аспектах геноцида, и ныне, собрав все эти истории в одном месте, снимаем фильм о геноциде. Это невозможно осуществить», - сказала она.
###
Новости Армении - Терт.am
«В Турции представляется разрезанная на куски, сконцентрированная на отрицании Геноцида армян история, и турки, сталкиваясь лицом к лицу с фактом геноцида, запутывается. Ныне я понимаю, что это очень сложно», - сказала она.
Арсине Ханджян также обратилась посредством издающейся в Константинополе армянской газеты «Акос» с с письмом к турецкому народу. Текст его публикуется ниже.
«Ровно год назад, в апреле это было. Я находилась в Константинополе, и знакомая турчанка Ч.М сказала, что должна прочитать отрывок из книги армянской писательницы османского периода Забел Есаян «Из развалин» в своей радиопередаче. Передача была посвящена памяти 1,5 миллионов армян, погибших в годы Первой Мировой войны от руки османского правительства. С намерением примирения знакомая предложила вдвоем зачитать эти страницы попранной истории моего народа на армянском и турецком – каждая на своем родном языке.
Когда мы шли к радиокомпании, заметила, что город больше чем обычно украшен турецкими флагами. Знакомая объяснила, что 23 апреля важный праздник, который называется «День национального суверенитета и детей». По этому поводу дети на один день занимают кресла в Национальном Совете и символически правят страной. Когда добрались до места, раньше нас заходили 8-10 летние дети в сопровождении своих учителей. Это было школьное посещение – чтобы отметить свой день. Их смех был заразителен, глаза полны ликования. Мы с Ч. отдалились от них и расположились в павильоне звукорежиссера. Вскоре начали читать рассказы Есаян об армянских погромах 1909 года в Адане. Я была увлечена, повествуя незнакомым слушателям, следящим за трансляцией этих трагических и ужасных событий. Отмечая ужасные подробности истории моего народа и предков, пыталась сдержать слезы. Когда Ч. начала читать строки «видела матерей, которые задушили своих младенцев, чтобы их голоса не выдали место, где пряталась семья» группа детей молча вошла в соседнюю комнату, слушая нашу запись. Я на мгновение посмотрела на Ч. – она смешалась, беспокойно ерзала на месте. Ужаснулась – что сейчас услышат дети. Ч. посмотрела на меня, на детей и остановилась. Всегда буду благодарна Богу за этот добрый миг. Но была потрясена, заметив, что эти невинные дети всегда будут нести бремя совершенного против армян, и последующее поколение должно унаследовать ответ за деяния предков.
«Ровно год назад, в апреле это было. Я находилась в Константинополе, и знакомая турчанка Ч.М сказала, что должна прочитать отрывок из книги армянской писательницы османского периода Забел Есаян «Из развалин» в своей радиопередаче. Передача была посвящена памяти 1,5 миллионов армян, погибших в годы Первой Мировой войны от руки османского правительства. С намерением примирения знакомая предложила вдвоем зачитать эти страницы попранной истории моего народа на армянском и турецком – каждая на своем родном языке.
Когда мы шли к радиокомпании, заметила, что город больше чем обычно украшен турецкими флагами. Знакомая объяснила, что 23 апреля важный праздник, который называется «День национального суверенитета и детей». По этому поводу дети на один день занимают кресла в Национальном Совете и символически правят страной. Когда добрались до места, раньше нас заходили 8-10 летние дети в сопровождении своих учителей. Это было школьное посещение – чтобы отметить свой день. Их смех был заразителен, глаза полны ликования. Мы с Ч. отдалились от них и расположились в павильоне звукорежиссера. Вскоре начали читать рассказы Есаян об армянских погромах 1909 года в Адане. Я была увлечена, повествуя незнакомым слушателям, следящим за трансляцией этих трагических и ужасных событий. Отмечая ужасные подробности истории моего народа и предков, пыталась сдержать слезы. Когда Ч. начала читать строки «видела матерей, которые задушили своих младенцев, чтобы их голоса не выдали место, где пряталась семья» группа детей молча вошла в соседнюю комнату, слушая нашу запись. Я на мгновение посмотрела на Ч. – она смешалась, беспокойно ерзала на месте. Ужаснулась – что сейчас услышат дети. Ч. посмотрела на меня, на детей и остановилась. Всегда буду благодарна Богу за этот добрый миг. Но была потрясена, заметив, что эти невинные дети всегда будут нести бремя совершенного против армян, и последующее поколение должно унаследовать ответ за деяния предков.
Армянская актриса, которая уже в 5-ый раз посещает Турцию и 3-ий раз Стамбул, отметила, что встреча лицом к лицу с турками предоставила ей возможность понять, почему турецкое общество поступает так.
«Я поняла, что турки много не знают из истории. Всю жизнь вы обвиняетесь за прошлое, однако, в действительности, вы не имеете ни малейшего представления об этом прошлом», - сказала она.
Говоря о проживающих в Турции армянах, Арсине Ханджян отметила, что они не ожидают от них многого. «В диаспоре знают, что армяне Турции живут в страхе. Диаспора потеряла связь с армянами Турции. Наше наследие, наших людей, язык, культуру мы потеряли, однако наше общение с живущими здесь людьми мы можем сохранить и продолжить», - сказала она.
Отвечая на вопрос о том, что произойдет после 100-й годовщины Геноцида армян, Арсине Ханджян заявила: «Мероприятия, посвященные 100-й годовщине Геноцида армян, делаются для сохранения памяти. В 101-ом году мы будем продолжать делать то же самое. Наконец, мы дошли до точки, когда можем говорить с гражданским обществом Турции. 50 лет назад о Геноциде не говорилось. Ныне все не так. Именно по этой причине считаю данные мероприятия очень важными».
Мой дед Аристакес родился в Эрзруме. В 1915-м, когда ему было 5 лет, на своих крохотных коленках держал голову отца, отрубленную на его глазах турецким солдатом. Впоследствии его дети назывались именами погибших членов семьи – Мари – именем матери, Григор – отца, Ншан – брата, и Забел – сестры. Забел была моей матерью.
Коснувшись вопроса о фильмах, посвященных теме Геноцида, Арсине Ханджян заявила, что почти невозможно удовлетворить ожидания армянского зрителя от фильма о Геноциде армян.
«Мы так долго молчали о Геноциде, что оказались в точке, когда армянский зритель не знает, что желает увидеть в фильме. Они хотят, чтобы фильм рассказывал обо всем. После завершения войны начали рассказывать историю Холокоста, и евреи не нуждались в подобном фильме.
Родилась Арсине в 1958 году в столице Ливана Бейруте.
Училась в университете Конкордия, Канада (французский, испанский), затем училась на факультете политических наук в университете Торонто.
Имеет степень бакалавра испанского и французского языков, а также является магистром политологии.
Живет в Торонто (Канада) с супругом и сыном Аршилом.
Училась в университете Конкордия, Канада (французский, испанский), затем училась на факультете политических наук в университете Торонто.
Имеет степень бакалавра испанского и французского языков, а также является магистром политологии.
Живет в Торонто (Канада) с супругом и сыном Аршилом.
Ситуация с армянами сложилась иначе. Мы не смогли рассказать о разных аспектах геноцида, и ныне, собрав все эти истории в одном месте, снимаем фильм о геноциде. Это невозможно осуществить», - сказала она.
###
Новости Армении - Терт.am
- Комментарии [0]
- Просмотров: 0
|
Другие новости по теме:
Фильм о Геноциде армян - на телеканале Al Jazeera Армяне борются за признание Геноцида не только для себя, но и для всего чел ... Новый фильм «Геноцид длиною в век. Черный январь Баку» станет мощным оружие ... Ахмет Тюрк: Признание Геноцида армян – историческая необходимость Вечная память жертвам Геноцида армян 1915г
comments powered by Disqus